Happy Easter and Patch update!

Happy Easter! We’re ready to celebrate the day with 3 completely new routes (these weren’t available in the poorly translated phone app)- Elliot non-stay route, Peter non-stay route and Julius non-stay route!

collage (1)


The current list of the characters who are included in the patch is:

  1. Blood Dupre (stay route)
  2. Elliot (stay and non-stay routes) -NEW Non-stay route!
  3. Boris Airay (stay and non-stay routes)
  4. Peter (stay and non-stay routes) -NEW Non-stay route!
  5. Ace (stay route)
  6. Julius (stay and non-stay routes) -NEW Non-stay route!
  7. Nightmare

The download link for the patch is below~! Download links for the game can be found here (source: fyeah hnkna tumblr). Once again, I’m not bothering to link sites where you can purchase the game since it seems like you can’t activate the game license now that Quinrose is no longer active.

Google Drive /  Mega / Mediafire

The usual warnings:

  2. The walkthough has been updated with information for the new routes and for better readability. It’s gotten pretty long, so use the bookmarks!
  3. As mentioned in the walkthrough, Julius route has to be unlocked by playing Ace route and Nightmare route has to be unlocked by playing Julius’s. If you want to play them first no matter what, use the 100% savedata file, although I don’t recommend it since those routes are pretty spoilery.

Once again my unending love goes to the currently active members who have been working so hard even when I have been kinda MIA! Hugs and kisses to our translators Aubrey, Kaylin, Ellis and Editors/Proofreaders Sonic-nancy-fan, Hattingmad, Eldiatricc (also a tester!) ❤

As for the overall progress: Gowland, Vivaldi and Twins still need to have both their stay and non-stay routes translated, while Blood and Ace only need their non-stay ones. The current total status percentage of the project is:

  • Translation: 85%
  • Editing: 84%
  • Proofreading: 84%



Progress Update

  • Translation: 49%
  • Editing: 27%
  • Proofreading: 25%

We’re looking for translators, translation-checkers, editors and proofreaders.

If you’d like to be a translator, please translate one of the scripts in this folder and send it to me via the forums or email: https://app.box.com/s/4c3cf06f7a6a039c4264/1/342986479 . If you’d like to be a editor or proofreader, complete part1 and  part 2 on this and send it to me on the forums or by email: http://www.mediafire.com/download/25m0dt6526f311r/Editor+Diagnostic.pdf .


Progress Update

  • Translation: 43%
  • Editing: 27%
  • Proofreading: 26%

We’re looking for translators, translation-checkers and proofreaders to help us out. If you wish to help, PM me via the forums or make a comment. 🙂



Progress Update!

  • Translation: 38%
  • Editing: 26%
  • Proofreading: 25%

We’ve also got a new translator Yukihime!

Quinrose is making a sequel/spin-off to Heart no Kuni no Alice called Heart no Kuni no Alice ~Wonderful Twin World~. In this game, the roleholders personalities are changed and Dee and Dum are replaced by Humpty and Dumpty. You can read more about it here: http://oujochan.tumblr.com/post/68041695503/info-about-the-heart-no-kuni-no-alice-sequel .


We’re Alive!

…It’s just that everyone has been really busy lately with school/uni/work etc. Our current status:

  • Translation: 31%
  • Editing: 26%
  • Proofreading: 25%

Also, here’s a preview of what the patch will look like for you to enjoy:

It’s still a work-in-progress so this isn’t how it’ll look like when everything’s done.


Poll Results

  • Arabians Lost (PSP) 3
  • Tiny x Machinegun 13
  • Zettai Meikyuu Grimm 8
  • Death Connection (PSP) 4
  • Uta no Prince-sama Repeat! (PSP) 7

The winner of the poll is Tiny x Machinegun! We won’t be starting the project immediately, but hopefully it’ll be started in the next few months. The Anniversary no Kuni no Alice and Tiny x Machinegun projects should run independently of each other.


Anniversary no Kuni no Alice Progress:

  • Translation: 28%
  • Editing: 19%
  • Proofreading: 17%

Project Poll

Here are the suggestions that have been made so far:

You can vote for which one you would like to be translated here . Just reply in the thread with your choice. If one of the PSP games wins, the translations will probably be done in the form of a wiki since patching a PSP game will be complicated.

The voting will end next Sunday.

Edit: We might do a YouTube translation of the PSP games